TransJapan : トランスジャパン英語-日本語翻訳事業
英語−>日本語 日本語−>英語 技術文書翻訳 ビジネス文書翻訳 研究文書直す
 ! Welcome to TransJapan:ようこそトランスジャパンへ Home ホームService サービスContact 連絡
HotLink

EMC教育

IT/CAD

 

TransJapan offers services in the below domains:
弊社営業サービス案内

  • Document Translation 文書翻訳
  • Grammar/Format Correction 文法、形式チェック及び校正

Document Translation
  1. English -> Japanese
  2. Japanese -> English
  3. Technical Documents (Specifications, Design documents, Reports, etc)
  4. Business Documents (Reports, Letters, Communication, etc
  5. Web sites, Presentation, etc
  6. Other

文書翻訳
  1. 一般文書(英語を日本語へ)
  2. 一般文書(日本語を英語へ)
  3. 仕様書、設計書、マニュアル、レポート等の技術文書
  4. 営業文書、レポート、営業案内、報告書、提案書等のビジネス文書
  5. ホームページ、営業案内など
  6. その他、どんな文書でもご相談ください。


Grammar/Format Correction
  1. English Edit Proofread
  2. English Grammar
  3. Format of Writing Technical, Business and Research, Documents
  4. Expression of Thoughts in correct words
  5. Proposals and Reports
  6. Other

文法、形式チェック及び校正
  1. 英文校正
  2. 英文の文法校正
  3. 技術、ビジネス、学術等の専門文書の校正及び書き方
  4. 正確な言葉での表現方法
  5. 提案及び報告書
  6. その他何でもご相談ください。

Price 価格表

Service  サービス Price 価格 ワード・字
General Translation 一般文書翻訳 \ 1,500 200
Technical Translation 技術文書翻訳 \ 2,500 200
Business Translation ビジネス文書翻訳 \ 2,000 200
Documents Formatting 文書形式化(文書の書き方) \ 1,000 〜 200 〜
General Corrections 一般文書校正 \ 1,000 200
Technical Corrections 技術文書校正 \ 1,500 200
Business Corrections ビジネス文書校正 \ 1,500 200
Research Corrections 学術文書校正 \ 1,500 200
Other その他何でも(ご相談ください。) \ 1,000 〜 200 〜

 !  重要な情報
営業時間
Work Hours

月〜金・Mon - Fri
09:00 - 18:00
・Sat
10:00 - 17:00

連絡・Contacts

電話・Tel:
082-243-2294
090-8605-0216

住所・Address

〒730−0048
広島市中区竹屋町7-20-202

Takeyacho-7-20-202
Naka-Ku,
Hiroshima City
730-0048


 

 

©2012 All rights reserved ラムテズ・テクノロジー(株)